Друзья мои! Одна греческая пословица давно не даёт мне покоя. Πίσω έχει η αχλάδα την ουρά. πίσω — сзади, позади έχει — имеет η αχλάδα = το αχλάδι — груша ουρά — хвост (την) — артикль женского рода единственного числа винительного падежа, относится к слову ουρά — хвост. Дословно это означает: «Сзади у груши хвост». Я не могла объяснить себе, в чём суть этой поговорки. Узнала, что эту пословицу вспоминают, когда хотят сказать: «Трудности ещё предстоит пройти. Испытания пока ещё не настали». Груша, хвост, трудности… Я затрудняюсь провести какие-либо аналогии между этими понятиями. А хочется узнать историю просхождения этой поговорки…. Read more
Месяц: Февраль 2016
Песня «Προσκυνητής» («Паломник»)
Автор музыки и стихов, исполнитель: Αλκίνοος Ιωαννίδης (Алкиноос Иоаннидис) Τα βουνά περνάω Через горы прохожу Kαι τις θάλασσες περνώ И через моря переправляюсь Κάποιον αγαπάω Кого-то люблю Δυο ευχές κρατάω Два желания держу Kαι δυο τάματα κρατώ И два обета держу Περπατώ και πάω … Read more